پیش 5 سال - ترجمه

شب یلدا ز راه آمـــــــــــد دوبـــــــــاره بگیر ای دوست! از غمهـــــــا کناره


شب شادی وشـــور و مهربانی است زمـــــــان همدلی و همزبانی است


در آن دیدارهــــــــــــا تا تـــــــــازه گردد محبت نیـــــــــــــــز بی اندازه گـردد


به هرجا محفلی گرم و صمیمی است که مهمانی درآن رسمی قدیمی است


به دور هم تمـــــــــــام اهــــــل فامیل شده بر پا بســــاط میــــوه – آجیل


ز خـــوردن خوردنِ این شـــــــــام چلّه شود مهمان حسابی چاق و چلّه!!


همــــــــــه با انتظاری عاشقــــــــــانه نظـــــــر دارند ســـــــــوی هندوانه!


نشسته با تفاخـــــــــر تــوی سینی کنارش چاقـــــــــــویی را هم ببینی


چو گــــــــردد قــاچ قــــاچ آن هندوانه شود آب از لب و لوچـــــــــــه روانه!


بســــــاط خنده و شادی فراهـــــــــم اس ام اس می رسد پشت سر هم


جوانان آن طرف تـــر جـــــــوک بگویند دل از گرد و غبــــــار غـــــم بشویند


کسی را گـــر صدایی نیم دانگ است در این محفل پی تولید بانگ است!!


زند بــــــــا “ای دل ای دل” زیـــــر آواز ز بعد آن “هاهاها”یی کند ســـــاز!


ببندد چشــــــــم و جنباند ســـرش را بخواند شعـــــــــــــرهای از برش را!


چنین با شور و نغمه – شعر و دستان خرامان می رســــــد از ره زمستان


شمردم مــــن ز چلّــــــــه تا به نـــوروز نمانده هیچ؛ جز هشتاد و نه روز !


کنـــــون معکــــــــــوس بشمارید یاران که در راه است فصــــــــل نوبهاران….

image
پسند